Alcune casalinghe contribuiscono all'economia della città, ma non donano niente.
Some housewives take part in citizens movement, but donate nothing.
Il passaggio all'economia della conoscenza sarà cruciale e una certa prudenza sul piano regolamentare sarà opportuna per evitare di compromettere la competitività industriale di questi paesi.
The transition to a knowledge economy will be vital and a certain regulatory prudence will be necessary to avoid putting a strain on the industrial competitiveness of these countries.
Durante questa dominazione fu costruita la prima fortezza e la tonnara, che diede grande sviluppo all'economia della zona.
During this domination it was first built the fortress and the tunny-fishing grounds, which gaves great development to the area.
Il mistero della fede è un filtro perfetto, funzionale all'economia della salvezza eterna per selezionare le anime degne di accedere al Regno dei cieli ed escludere le altre.
The mystery of the faith it is a perfect filter, functional to the economy of eternal salvation to select the souls worthy of accessing the Kingdom of heaven and excluding others.
In altre parole, c'erano due regioni e rami economici che parteciparono all'economia della metropoli: la commercio lungo la costa di Acapulco e le miniere d'argento di Taxco.
In other words, there were two regions and economic branches that participated in the metropolis economy: the commerce along the Acapulco coast and the Taxco silver mines.
Per non parlare dei danni all'economia della citta'.
Not to mention shutting down a main economic artery to the city.
Realizzato nel 1999, il ponte ha ridato vita all'economia della città svedese permettendo ai residenti di fare i pendolari verso lavori meglio retribuiti nella capitale danese.
Built in 1999, the bridge revitalised the Swedish town’s economy by enabling residents to commute to higher-paying jobs in the Danish capital.
LA NOSTRA VISIONE Per essere l'istituzione per eccellenza di istruzione superiore che sbloccherà potenziale imprenditoriale in Arabia Saudita per creare i posti di lavoro del futuro e contribuire all'economia della conoscenza dell'Arabia Saudita.
OUR VISION To be the preeminent institution of higher learning that will unlock entrepreneurial potential in Saudi Arabia to create the jobs of the future and contribute to Saudi Arabia's knowledge economy.
Ekaterinburg è conosciuta come la capitale degli Urali ed è la quarta città più grande della Russia dalla sua popolazione, che ha anche il maggior contributo all'economia della Russia come città industriale.
Ekaterinburg is known as the capital of the Urals and is the 4th largest city of Russia by its population, also having largest contribution towards the economy of Russia as an industrial city.
Sostegno all'innovazione, all'imprenditorialità e all'economia della conoscenza
Supporting innovation, entrepreneurship and the knowledge economy
Attualmente le sue ricerche accademiche sono focalizzate sull'applicazione all'economia della teoria della complessità e del concetto di sistemi auto-organizzanti.
Professor Krugman's current academic research is focused on the application of ideas from complexity theory and the concept of self-organizing systems to economics.
Usando Facebook e Google, per fare un esempio, i cittadini sono automaticamente manipolati ed esposti alla propaganda computazionale o all’ "economia della sorveglianza", come preferiamo chiamarla.
By using Facebook or Google for example, citizens are by default manipulated and exposed to computational propaganda or surveillance economy, as we prefer to say.
Ciò che è complementare all'economia della salvezza eterna è carità infinita.
What is complementary to the economy of eternal salvation is infinite charity.
Il report rivela gli enormi vantaggi che il Mar Mediterraneo porta all'economia della regione e propone 6 priorità strategiche per raggiungere un futuro sostenibile per il Mediterraneo.
The study presents strategic priorities requiring urgent action to avoid the collapse of the ecosystem and ensure a sustainable future for the Mediterranean Sea and the 150 million people depending on it.
il sostegno all'innovazione, all'imprenditorialità e all'economia della conoscenza;
supporting innovation, entrepreneurship and the knowledge economy;
Per essere l'istituzione per eccellenza di istruzione superiore che sbloccherà potenziale imprenditoriale in Arabia Saudita per creare i posti di lavoro del futuro e contribuire all'economia della conoscenza dell'Arabia Saudita.
To be the preeminent institution of higher learning that will unlock entrepreneurial potential in Saudi Arabia to create the jobs of the future and contribute to Saudi Arabia's knowledge economy.
Man mano che le attività si spostano dai settori tradizionali all'economia della condivisione, diventano più difficili da misurare, offuscando così il quadro economico reale di un paese.
As activities shift from traditional sectors to sharing, they become harder to measure, obscuring the true economic activity of a country.
Dal punto di vista di Rogoff, quello che Krugman descriveva come un ritorno a lungo termine all’ “economia della depressione” era una condizione temporanea, la conseguenza dell’incapacità di regolare e bloccare opportunamente l’accumulo del debito.
In Rogoff’s view, what Krugman described as a long-term return to “depression economics” was a temporary condition, the consequence of failures to regulate properly and curb debt accumulation.
Dalla triste scienza all' Economia della Felicità
From the gloomy science to the Happiness Economy
La presenza a Cluj dei principi e il loro soggiorno per un periodo più lungo vi attirarono i commercianti, gli artigiani, gli artisti che contribuirono all'economia della città in sviluppo.
The presence in Cluj of the prince and their sojourn for a long time attracted dealerships, artisans, artists who contributed to the city economy, already prosperous.
Essa integra le proprie qualifiche esistenti all'economia della salute, gestione aziendale, la comunicazione, la conoscenza organizzativa e legale.
It complements your existing qualifications to health economics, business management, communication, organizational and legal knowledge.
Le turbolenze protratte hanno causato un duro colpo all'economia della città nel 2019.
The protracted turmoil landed a blow to the city's economy in 2019.
ASSE I - SOSTEGNO AI MUTAMENTI STRUTTURALI E RAFFORZAMENTO DEL POTENZIALE SCIENTIFICO-TECNOLOGICO PER LA TRANSIZIONE ALL'ECONOMIA DELLA CONOSCENZA ASSE II - RAFFORZAMENTO DEL CONTESTO INNOVATIVO PER LO SVILUPPO DELLA COMPETITIVITA'
ACTION LINE I - SUPPORT FOR STRUCTURAL CHANGES AND SCIENTIFIC & TECHNOLOGICAL IMPROVEMENT FOR A TRANSITION TOWARDS A KNOWLEDGE ECONOMY ACTION LINE II - IMPROVEMENT OF THE INNOVATIVE CONTEXT FOR THE DEVELOPMENT OF COMPETITIVENESS
In questa edizione della Relazione annuale pubblichiamo un capitolo speciale dedicato all'economia della globalizzazione, che mostra quanto le connessioni commerciali e finanziarie si siano sviluppate in parallelo.
Today we are releasing a special Annual Report chapter devoted to the economics of globalisation, documenting how deeper trade and financial links have developed hand in hand.
Giachero ha rilevato che l'aumento darà «un colpo durissimo alle nostre aziende, ma in generale all'economia della nostra città.
Giachero has found that the increase will give "the hardest blow to our companies, but in general terms the economy of our city.
La società e con essa la politica, l'economia, il lavoro, il diritto, la cultura non costituiscono un ambito meramente secolare e mondano e perciò marginale ed estraneo al messaggio e all'economia della salvezza.
Society — and with it, politics, the economy, labour, law, culture — is not simply a secular and worldly reality, and therefore outside or foreign to the message and economy of salvation.
Ancor prima, l'Fmi e la Banca Mondiale avevano espresso il loro pessimismo riguardo all'economia della Russia, riducendo le previsioni di crescita del Pil per il 2013 rispettivamente al 2, 5 e 2, 3 per cento.
That followed pessimistic appraisals for the Russian economy from the IMF and the World Bank, which lowered their forecasts for GDP growth in 2013 to 2.5 percent and 2.3 percent, respectively.
“Lo stato ha partecipato direttamente all'economia della nazione in una misura ineguagliabile in nessun paese occidentale.
A historian’s view: “The state participated directly in the nation’s economy to an extent unequalled in any Western country.
Mio padre era rappresentante di commercio; mia madre, si occupava della casa e contribuiva all'economia della famiglia guadagnando qualcosa con lavori all'uncinetto.
My father was a commercial representative; my mother took care of our home and helped the household by earning money with crocheting.
Un'analisi pubblicata sul periodico di Confindustria Genova dimostra come il settore della meeting industry faccia bene all'economia della città ligure.
A survey published on the periodical of Contindustra Genoa shows how the meeting industry sector is good for the economy of the Ligurian city.
Dai vigore all'economia della città creando dei percorsi per i trasporti e sviluppando un sistema di trasporto pubblico.
Fuel the city's economy by forming transport routes and developing a public transit system.
Obiettivo specifico: Sostegno ai mutamenti strutturali e rafforzamento del potenziale scientifico-tecnologico per la transizione all'economia della conoscenza
Specific objective: Support for structural changes and improvement of the scientific-technological potential for a transition towards a knowledge economy
L'avvento dei Duchi di Lorena al potere diede un'ulteriore impulso all'economia della città.
The coming of the Lorena's Dukes to the power gave an additional impulse to the local economy.
Nel corso del XIII secolo la Repubblica di Siena diede inizio a una propria politica espansionistica che mirava alla conquista del territorio di Scansano, al fine di assicurarsi un'apertura verso il mare che avrebbe giovato all'economia della repubblica.
During XIII-th century the Republic of Siena started an expansionistic politic aiming to conquer the whole territory of Scansano in order to get a way towards the sea that would be useful to the economy of the Republic.
L'uso dei molini aumentò notevolmente il commercio e di conseguenza la ricchezza, dando un grande impulso all'economia della Riviera del Brenta.
The use of mills increased trade and wealth, giving a big impulse to the trade of Brenta Coast.
Siamo fiduciosi che sarà una grande aggiunta al nostro palinsesto e porterà ad Austin decine di migliaia di persone, dando un grande impulso all'economia della nostra zona".
We’re confident it will be a great addition to our programming and draw tens of thousands of people to Central Texas, creating yet another major event with significant economic impact for our region."
Il programma studia specificamente le organizzazioni con la gestione e l'amministrazione del contesto in continua evoluzione in cui le organizzazioni operano con particolare riferimento all'economia della conoscenza e la natura del commercio.
The programme specifically studies the organizations along with the management and administration of the changing environment in which organizations operate with particular reference to the knowledge economy and the nature of commerce.
Turismo fa ancora un grande contributo all'economia della Thailandia che in qualsiasi altra nazione asiatica, tra cui la fiorente industria del sesso, pur essendo la prostituzione illegale.
Tourism still makes a larger contribution to Thailand's economy than in any other Asian nation, including the thriving sex industry, despite prostitution being illegal.
E' una scelta tra ciò che torna comodo a se stessi e ciò che torna utile all'economia della salvezza per il bene di tante anime.
It is a choice between what return back comfortable for oneself and what is useful to economy of salvation for the good of many souls.
Migliaia di turisti provenienti da tutto il mondo arrivano ogni anno per visitare questi monumenti, contribuendo notevolmente all'economia della città moderna.
Thousands of tourists from all around the world arrive annually to visit these monuments, contributing greatly to the economy of the modern city.
Il corso è un'introduzione all'economia della crescita.
The course is an introduction to the economics of growth.
Il Fiume Giallo straripava costantemente, e altri disastri naturali avvenivano, causando gravi danni all'economia della Cina.
The Yellow River flooded constantly, and other natural disasters also occurred.
Per la prima volta l'economia politica della classe media risultò completamente soccombente di fronte all'economia della classe operaia.
But there was in store a still greater victory of the political economy of labor over the political economy of property.
Parere del Comitato economico e sociale sul tema "Il futuro della politica di coesione nella prospettiva dell'allargamento e del passaggio all'economia della conoscenza" 66
Opinion of the Economic and Social Committee on "The future of cohesion policy in the context of enlargement and the transition to a learning society" 66
La ripresa dei voli - sottolinea l'Enac - eviterebbe ulteriori penalizzazioni sia alle attività collegate allo scalo di Trapani, sia a quelle connesse al turismo e all'economia della Sicilia occidentale".
The recovery flight - said ENAC - to avoid further penalties and related activities at the airport of Trapani, both those related to tourism and the economy in western Sicily. "
Contruibisce all'economia della Tanzania con circa 600 mila dollari in stipendi.
It contributes about 600, 000 dollars in wages to the economy of Tanzania.
1.6396458148956s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?